
Some days ago I read a message from a friend on Onam.
I don’t know why that social media message posted on the occasion of Onam attracted my unusual attention . I have read it several times and each time I read it touches me deeply. And I then indulge in one of my favourite past times in old age- translate English to Hindi.I have taken some liberties in translating it in Hindi. I tried to keep intact the implied meaning of the original as far as possible. Errors if any are mine.

Another one from the past.
As we get closer to the holy and divine Onam festival, this was a great reminder.
As we converse with HIM trying to come clean of all our negative emotions and guilt, HE smiles HIS most endearing smile and asks us:
“When you were a child you did many things including running around the house in a semi clad or unclad manner. This gave your mother a lot of worry and stress. Do you think your mother is still upset fir what you did then? The same logic applies to your relationship with me. I will keep guiding you as your divine mother amd father. Karmic debts will need to be paid. I will wait because I know your evolution will happen in the course of time.
This is such a relief for us for we realise that none of our foolishness needs to be treated as fatal error. In turn we too must not treat anyone else’s behaviour towards us as unforgivable. As this thought emerges we experience a sense of “SUPREME FREEDOM”. Completely free from our past be it ours or be it it someone else’s. No grudges, no anger, no feelings of wrongdoing or being wronged. A lesson learned. Time to send blessings and prayers to all especially for the ones who suffer from grouses and grudges and are grumpy for reasons best known to them.
Let this Onam be spent joyfully with our egos crushed by HIS divine feet.



बीते दिनों की एक और बात ।
पवित्र त्यौहार ओणम आने वाला है और आ रही हैं बीते दिनों की उनकी बताई कुछ और यादें !
वह” हमारी सभी नकारात्मक भावनाओं और अपराध-बोध से मुक्त होने के प्रयास में मददगार हैं।हम जब उनके संपर्क मे आते हैं तब वह अक्सर अपनी सबसे प्यारीमुस्कान भर हमसे पूछते हैं,जब तुम बच्चे थे तब तो तुम घर के चारों ओर अर्ध नग्न या बिना कपड़े के भागते थे तथा और भी बहुत से उटपटांग काम करते थे । इससेतुम्हारी माँ को बहुत चिंता और तनाव होता था ।
क्या तुम्हें लगता है क्या अब भी तुम्हारी माँ तुम्हारी उस समय की गई हरकतों से परेशान हैं?
मेरे साथ तुम्हारे रिश्ते पर भी यही तर्क लागू होता है। मैं तुम्हारे दिव्य माता और पिता के रूप में तुम्माहारा र्गदर्शन करता रहूँगा। कर्म ऋणों का भुगतान तब तक करनाहोगा जब तक तुम मुझे पूरी तरह से आत्मसमर्पण नहीं कर देते।
यह हमारे लिए इतनी राहत की बात है कि हमारी किसी भी मूर्खता को घातक त्रुटि के रूप में मानने की आवश्यकता नहीं है। बदले में हमें भी किसी दूसरे के व्यवहारको भी अक्षम्य नहीं मानना चाहिए। जैसे ही यह विचार उभरता है हमे एक अभूतपूर्व स्वतंत्रता की, सर्वोच्च स्वतंत्रता का भावना अनुभव होता हैं। अतीत से पूरी तरहमुक्ति चाहे वह हमारा हो या किसी और का।
न कोई द्वेष न क्रोध न ही गलत काम करने या गलत होने की कोई भावना।
एक सबक ।
ओणम यानि सभी को आशीर्वाद और प्रार्थना भेजने का समय, विशेष रूप से उन लोगों को जो शिकायत और द्वेष से पीड़ित हैं, क्रोधित है, कुछ कारणों से जो शायदही उन्हें मालूम हों ।
इस ओणम को हम उनके दिव्य चरणों द्वारा कुचले गए अहं के साथ आनंदपूर्वक व्यतीत करें।
- The unfinished Blog: Finally Completing the Story of Meeting Rajeev Deshmukh
- A story in search of an end; “A Bull Made of Steel”
- Shri R N Haldipur. Humility Unlimited
- Random Reminiscences of a forgetful old man 1968-1975 Manthan and Mani Bhuvan-3
- वसुधैव कुटुंबकम; वाक्यांश क्या केवल एक जुमला है ?